Translation of "che autorizza" in English


How to use "che autorizza" in sentences:

se l’esito della verifica delle informazioni a disposizione è positivo, le autorità competenti possono rilasciare un visto che autorizza un soggiorno di durata corrispondente al tempo necessario ai fini del transito.
where the verification of the available data is positive, the competent authorities may issue a visa the authorised stay of which shall correspond to what is necessary for the purpose of the transit.
Esse sono quindi compatibili con l'articolo 87, paragrafo 3, lettera b), del trattato CE che autorizza gli aiuti destinati a porre rimedio a un grave turbamento dell'economia di uno Stato membro.
The amended Swedish guarantee scheme is therefore compatible with Article 87.3.b of the EC Treaty, which permits aid to remedy a serious disturbance in the economy of a MemberState.
E' un H2206, che autorizza Ia perquisizione temporanea obbligatoria, del dipartimento, per riparazioni.
This is an H2206 authorizing the compulsory, temporary requisitioning of this flat for our necessary repairs.
La legislatura dell'Oregon ha approvato una legge che autorizza le carceri a far ricadere sui detenuti i costi associati alla loro reclusione.
The Oregon Legislature passed a law authorizing the State D.O.C. to charge inmates for costs associated with their imprisonment.
Il controllo del traffico aereo ha appena ricevuto un segnale di allerta proveniente dal tuo aereo, il che autorizza di fatto il Presidente Logan ad abbattervi.
Jack, Air Traffic Control just received a VCI distress signal from your aircraft that effectively authorizes President Logan to shoot you down.
Trovera' in archivio un ordine esecutivo firmato che autorizza una giuria segreta di 6 uomini e donne, a processare, condannare e giustizare i colpevoli di gravissimi reati compiuti in complicita' col nemico in tempo di guerra.
You'll find a signed executive order on file authorizing a secret jury of six men and women to try, sentence and execute people guilty of extraordinary crimes while collaborating with the enemy at a time of war.
L'ordine esecutivo che autorizza l'uscita del Presidente Logan.
The executive order authorizing President Logan's release.
E' un documento firmato da Fine, che autorizza la finzione di un attacco.
It's a memo signed by fine authorizing the false reports.
Questo succede quando si ha un presidente che... autorizza il rinnovo da milioni di sterline della tribuna ufficiale... e la costruzione di suite di lusso prima che paghi per una squadra decente
This happens when you have a chairman... who authorises a multi - million - pound refurbishment of the Directors' Box... and hospitality suites before he pays for a proper squad.
ESECUZIONE DEL CONSIGLIO che autorizza la Repubblica di Croazia a introdurre una misura speciale di deroga all'articolo 287 della direttiva 2006/112/CE relativa al sistema comune d'imposta sul valore aggiunto
authorising the Federal Republic of Germany to continue to apply a measure derogating from Article 168 of Directive 2006/112/EC on the common system of value added tax
La misura è quindi compatibile con l'articolo 87, paragrafo 3, lettera b), del trattato CE, che autorizza gli aiuti destinati a porre rimedio a un grave turbamento dell'economia di uno Stato membro.
It is therefore compatible with Article 87(3)(b) of the EC Treaty, which permits aid intended to remedy a serious disturbance in the economy of a Member State.
L'Amministrazione che autorizza il ricorso a tali misure di sicurezza ne comunica i particolari all'Organizzazione.
The Administration, which allows such security measures, shall communicate to the Organisation particulars thereof.
Solo quello che autorizza il Padre.
You can film only what Father allows.
Sono quello che autorizza fisicamente la sparizione di centinaia di milioni di dollari dei contribuenti in quel buco nero senza che ve ne sia traccia.
I'm the guy that physically is signing off on hundreds of millions of dollars of taxpayers' money disappearing into that black hole without a trace.
Gli orientamenti si basano sull'articolo 87, paragrafo 3, lettera b) del trattato CE, che autorizza gli aiuti di Stato in caso di grave turbamento dell'economia.
These guidelines are based on Article 87.3b) of the EC Treaty, which authorises state aid in case of a serious disturbance in the economy.
Il Consiglio adotta una decisione che autorizza la presidenza a firmare un accordo interinale sul trattamento e trasferimento dei dati del codice di prenotazione (Passenger Name Record, PNR) da parte dei vettori aerei all'amministrazione statunitense.
The Council adopts a decision authorising the Presidency to sign an interim agreement on the processing and transfer of passenger name record (PNR) data by air carriers to the US Administration.
Il 22 gennaio 2013 il Consiglio ha adottato la decisione del Consiglio che autorizza una cooperazione rafforzata nel settore dell'imposta sulle transazioni finanziarie.
On 22 January 2013 the Council adopted the Council Decision authorising enhanced cooperation in the area of financial transaction tax.
ogni qualvolta ti viene richiesto di compilare un form con i tuoi dati personali controlla sempre la casella che autorizza l'utilizzo delle tue informazioni per scopi di marketing o comunque per l'utilizzo degli stessi tramite aziende di terze parti;
whenever you are asked to fill in a form on the website, look for the box that you can click to indicate that you do not want the information to be used by anybody for direct marketing purposes
Il Consiglio, su proposta del negoziatore, adotta una decisione che autorizza la firma dell'accordo e, se del caso, la sua applicazione provvisoria prima dell'entrata in vigore.
The Council, on a proposal by the negotiator, shall adopt a decision authorising the signing of the agreement and, if necessary, its provisional application before entry into force.
La decisione del Consiglio che autorizza la cooperazione rafforzata è prevista per il 10 marzo.
The Council decision authorising enhanced cooperation is foreseen for 10 March.
È il riflesso della brutalità di un sistema di controllo sociale e razziale, conosciuto come incarcerazione di massa, che autorizza questo genere di violenza da parte della polizia.
It's reflection of a much larger, brutal system of racial and social control known as mass incarceration, which authorizes this kind of police violence.
E' una lettera che autorizza un'udienza per l'appello di Zack?
It's a letter approving a court date for Zack's appeal?
Il produttore ha ricevuto un documento che autorizza la vendita ufficiale del prodotto, il volume della bottiglia è di 30 ml, prodotto in Russia.
The manufacturer received a document authorizing the official sale of the product, the volume of the bottle is 30 ml, made in Russia.
Visto di tipo C valido in tutti gli Stati membri di Schengen: un visto unificato, che autorizza i titolari a soggiornare in uno qualsiasi degli Stati membri di Schengen;
C-type visa valid in all Schengen member states – a unified visa, which entitles its holders to stay in any of the Schengen member states;
È questa la prima di una serie di misure per un processo equo previste dal trattato di Lisbona che autorizza la Commissione europea a presentare proposte nel settore del diritto penale.
The law is the first of a series of fair trial measures to be launched under the Lisbon Treaty, which allows the European Commission to propose measures in the field of criminal law.
Esso include un supporto chiave sotto forma di floppy disk o di una scheda flash, un certificato della chiave di verifica della firma e la sua copia su carta, nonché una licenza che autorizza l'uso del prodotto software.
It includes a key medium in the form of a floppy disk or a flash card, a certificate of the signature verification key and its copy on paper, as well as a license entitling the use of the software product.
Decisione 2013/52/UE del Consiglio, del 22 gennaio 2013 che autorizza una cooperazione rafforzata nel settore dell’imposta sulle transazioni finanziarie (Gazzetta ufficiale L 22 del 25.1.2013).
Council Decision 2013/52/EU of 22 January 2013 authorising enhanced cooperation in the area of financial transaction tax (Official Journal L 22 of 25.1.2013).
Devi anche trascrivere l'essenza della lettera che autorizza la missione.
You must also transcribe the essence of the letter that authorizes the mission.
La decisione del Consiglio che autorizza la cooperazione rafforzata è stata adottata dai governi dei paesi dell'UE il 12 luglio 2010 (IP/10/917) e pubblicata nella Garzetta ufficiale dell'UE il 22 luglio.
EU governments adopted the Council Decision authorising enhanced cooperation on 12 July 2010 (IP/10/917).
E' un documento doganale, signor Kopek, che autorizza il rilascio della merce al signor Noel Du Preez... firmato da lei.
It's a customs form, Mr. Kopek, authorizing the release of cargo to a Mr. Noel du Preez, signed by you.
Con la firma del giudice... che autorizza Laguerta a tracciare il GPS del telefono mio e di Debra la sera che la chiesa ha preso fuoco...
With a judge's signature allowing LaGuerta to track the GPS on my phone and Debra's the night the church burnt down.
Una comunicazione top secret del Dipartimento della Difesa che autorizza l'utilizzo di tecniche di interrogatorio potenziate... compreso... il tratto di corda.
A top-secret DOD memo authorizing enhanced interrogation techniques, including "Palestinian hanging, "
Stamattina il sindaco ha firmato una nuova ordinanza che autorizza la presenza di un revisore in ogni sala conteggio della Strip.
Mayor signed a new city ordinance this morning, authorizing a Gaming Control auditor in every count room on the strip.
I governi dell’UE avevano adottato nel luglio 2010 la decisione del Consiglio che autorizza la cooperazione rafforzata nel settore del diritto applicabile in materia di divorzio e di separazione legale (IP/10/917).
EU governments adopted the Council Decision authorising enhanced cooperation on the law applicable to divorce and legal separation in July 2010 (IP/10/917).
Il 9 giugno 2016 il Consiglio ha adottato la decisione (UE) 2016/954 che autorizza tale cooperazione rafforzata.
On 9 June 2016, the Council adopted Decision (EU) 2016/954 authorising such enhanced cooperation.
All’editore viene quindi rilasciata una licenza che autorizza l’uso dell’etichetta di classificazione in base all’età e dei descrittori di contenuto relativi al gioco.
The publisher is then issued with a licence authorising the use of the age rating label together with the related content descriptor(s) for the game
I controlli amministrativi di cui all’articolo 48 e i controlli in loco di cui all’articolo 49 sono effettuati da un’entità che è funzionalmente indipendente dall’entità che autorizza il pagamento dell’assistenza tecnica. CAPO III
Administrative checks referred to in Article 48 and on-the-spot checks referred to in Article 49 shall be carried out by an entity which is functionally independent from the entity authorising the payment of the technical assistance.
Il repertorio è un documento comune destinato ad essere utilizzato dall’agente di condotta e dal personale che autorizza il movimento dei treni nelle comunicazioni reciproche.
It is a joint document that will be used by the driver and the staff authorising the movement of trains when they communicate with each other.
Gli è stato detto che una clausola che autorizza il trasferimento dei diritti e degli obblighi contrattuali è iniqua, e quindi non valida, se comporta la riduzione della garanzia.
He was told that a clause authorising contractual rights and obligations to be transferred was unfair and, therefore, invalid - when it meant a reduced guarantee.
Il 12 luglio 2010 i governi dell'UE avevano adottato la decisione del Consiglio che autorizza una cooperazione rafforzata nel settore del diritto applicabile in materia di divorzio e di separazione legale (IP/10/917, MEMO/10/100).
EU governments adopted the Council Decision authorising enhanced cooperation on the law applicable to divorce and legal separation on 12 July 2010 (IP/10/917, MEMO/10/100).
La decisione del Consiglio di associazione che autorizza la Lettonia a partecipare a pieno titolo al programma Cultura 2000 a decorrere dal 2001è stata adottata nell'ottobre 2001.
The Association Council decision allowing Latvia to participate fully in the " Culture 2000 " programme as from 2001 was adopted in October 2001.
Se poi altri paesi vorranno partecipare alla cooperazione rafforzata, lo potranno fare in un qualsiasi momento, anche dopo l’adozione della decisione del Consiglio che autorizza una cooperazione rafforzata.
Countries that want to join after the requested Council Decision authorising enhanced cooperation is adopted can do so at any time.
Questo chiarimento non dev'essere interpretato nel senso che autorizza uno Stato membro ad esercitare una competenza esclusiva dell'Unione.
Such a clarification must not be interpreted as enabling a Member State to exercise an exclusive competence of the Union.
Sulla base di tale valutazione, nell’ottobre 2012 la Commissione ha proposto una decisione che autorizza una cooperazione rafforzata sulla ITF.
On the basis of that assessment, in October 2012, the Commission proposed a Decision to allow enhanced cooperation on the FTT.
Dopo tale data la Commissione ha continuato a valutare i nuovi regimi di aiuto a favore dei film direttamente sulla base dell’articolo 107, paragrafo 3, lettera d), del trattato sul funzionamento dell’UE, che autorizza aiuti a fini culturali.
After that date, the Commission continued to assess new film support schemes directly on the basis of Article 107 (3) (d) of the Treaty on the Functioning of the EU that allows aid for cultural objectives.
a) essere in possesso di un documento di viaggio valido che autorizza il titolare ad attraversare la frontiera che soddisfi i seguenti criteri:
(a) they are in possession of a valid travel document or documents authorising them to cross the border;
Il Consiglio, riunito nel formato UE 27, ha adottato una decisione che autorizza l'avvio dei negoziati sulla Brexit con il Regno Unito e designa formalmente la Commissione negoziatore dell'UE.
The Council, meeting in an EU27 format, adopted a decision authorising the opening of Brexit negotiations with the UK and formally nominating the Commission as EU negotiator.
2.6516480445862s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?